вторник, 20 сентября 2011
Профессиональный переводчик с русского на русский
Теперь у меня есть белый Яндексный зонтик. Потновый, но оч. замудренный. В смысле, практической пользы не слишком много)
понедельник, 19 сентября 2011
Профессиональный переводчик с русского на русский
А еще на меня что-то нашло и поэтому я сижу ем хлеб с маслом и солью, и не могу остановиться. Столичный хлеб с маслом виноградной косточки, если точнее.
Профессиональный переводчик с русского на русский
У меня сегодня приступ особых талантов. На работе я весь день втыкала на одну фразу, которая как не поверни - все равно косая. Пришла домой - сперва сломала пробку от масла (она была как в вине, а я ее - прямо пополам. я не специально!), потом пролила это самое масло на мягкий стул (чем отмывать теперь?), ну, и кипяток тоже пролила, до кучи уж. Хорошо хоть, не на себя...
Профессиональный переводчик с русского на русский
Коллеги нашли бутылку 2л от кокаколы, накачали туда 2 атмосферы давления и развлекаются: если по этой бутылке теперь стукнуть - она звенит аки колокольчик.
воскресенье, 18 сентября 2011
Профессиональный переводчик с русского на русский
Чего бы еще такого посмотреть? Не длинного, но интересного.
Я знаю, что читать надо Д-грея, но я таки оказывается хочу все таки смотреть. Читается мне сейчас как-то без огонька
Я знаю, что читать надо Д-грея, но я таки оказывается хочу все таки смотреть. Читается мне сейчас как-то без огонька
Профессиональный переводчик с русского на русский
Запихала в тоник сухой экстракт с единственной целью посмотреть "а шош за зверь получится"??!! Ну, если экстракт разойдется до конца - это будет победа. А если не до конца - придется ваять крем с тоником в качестве активной фазы. Ну, я тогда к нему еще докидаю всяких няшек в нагрузку. Ну ничо. Прорвемся.
UPD. Экстракт таки растворился. На все про все ему потребовалось часа полтора. При том, что я ничего не грела и миксером не пользовалась.
UPD 2. А, не. Нифига не растворился. Это он таки набух весь до конца и теперь при первой возможности выпадает в осадок. Ну шош, будем посмотреть дальше....
UPD. Экстракт таки растворился. На все про все ему потребовалось часа полтора. При том, что я ничего не грела и миксером не пользовалась.
UPD 2. А, не. Нифига не растворился. Это он таки набух весь до конца и теперь при первой возможности выпадает в осадок. Ну шош, будем посмотреть дальше....
суббота, 17 сентября 2011
Профессиональный переводчик с русского на русский
А еще в Манге Род клевая сразу, а не через 50 серий после первого появления, вот.
Профессиональный переводчик с русского на русский
А в манге-то тимкампи зубастый и хищный с самого начала. Вот, помню, в аниме шок был, когда он до серии 50+ бесполезно летал вокруг, а потом внезапно начал кусаться.
Профессиональный переводчик с русского на русский
Мыльное - для памяти, больше шо-то некуда записать.
Я взяла 31гр того мыла, что варила моя подружка, добавила туда 5 гр розовой воды и 3 гр масла шиповника. Нагрела, размешала, залила в коробочку.
А все потому что мыло у подружки не промешалось как следует и поэтому местами - нежно мягкое, а местами - такое мощное, что после него аж кожа скрипит, чтобы на ней до того ни было. Так чта я пробую его развести, что бы оно все было приятно-умывающее.
Получилось как-то странно - этакая вязкая штука по типу пластилина. Из нее можно выковырять кусок, что-то из него слепить, потом положить обратно... В общем, я не понял, хорошо или не очень. Нехай постоит до завтра - если что смешаю с исходником и буду думать дальше.
Если я хочу, чтобы оно было жидкое (а я хочу) надо определенно наливать в него больше воды. Но. Вдруг, а его разбавлю по самое ага, а оно от этого мыть перестанет? Беська в задумчивости...
АП. Сделала жидкое мыло. 2 ложки (10 гр) того, 2 ложки этого, и 5 гр воды. Растопила, взболтала, запихала в холодильник (чтоб уж наверняка). В холодильнике оно не застыло, а осталось вполне себе удобной для наливания массой. Осталось ее протестить однако...
Я взяла 31гр того мыла, что варила моя подружка, добавила туда 5 гр розовой воды и 3 гр масла шиповника. Нагрела, размешала, залила в коробочку.
А все потому что мыло у подружки не промешалось как следует и поэтому местами - нежно мягкое, а местами - такое мощное, что после него аж кожа скрипит, чтобы на ней до того ни было. Так чта я пробую его развести, что бы оно все было приятно-умывающее.
Получилось как-то странно - этакая вязкая штука по типу пластилина. Из нее можно выковырять кусок, что-то из него слепить, потом положить обратно... В общем, я не понял, хорошо или не очень. Нехай постоит до завтра - если что смешаю с исходником и буду думать дальше.
Если я хочу, чтобы оно было жидкое (а я хочу) надо определенно наливать в него больше воды. Но. Вдруг, а его разбавлю по самое ага, а оно от этого мыть перестанет? Беська в задумчивости...
АП. Сделала жидкое мыло. 2 ложки (10 гр) того, 2 ложки этого, и 5 гр воды. Растопила, взболтала, запихала в холодильник (чтоб уж наверняка). В холодильнике оно не застыло, а осталось вполне себе удобной для наливания массой. Осталось ее протестить однако...
Профессиональный переводчик с русского на русский
А почему никто не пишет такого макси, где среди главных героев - Граф? Он же душка)
пятница, 16 сентября 2011
Профессиональный переводчик с русского на русский
А еще после этих ихних "профессиональных средств для укладки" из парикмахерской у меня электризуются волосы. Беська недовольна! Надо штоле восстановительную масочку забацать...
четверг, 15 сентября 2011
Профессиональный переводчик с русского на русский
...а я сижу и придумываю, чего зафигачить в гель для душа... нет бы что-то полезное сотворить!
И да, девушко-парихмахер мну не попортило, ура. Адекватное попалось)
И еще меня теперь волнует вопрос "как сделать штуку а-ля воск для укладки". Свои я все повыкинула - теперь даже состав посмотреть негде...
UPD. Нашла пример пары составов на просторах сети. Не-не-не! Эту штуку я на себя не буду. Лучше изобрету что-нибудь этакое ^^"
И да, девушко-парихмахер мну не попортило, ура. Адекватное попалось)
И еще меня теперь волнует вопрос "как сделать штуку а-ля воск для укладки". Свои я все повыкинула - теперь даже состав посмотреть негде...
UPD. Нашла пример пары составов на просторах сети. Не-не-не! Эту штуку я на себя не буду. Лучше изобрету что-нибудь этакое ^^"
Профессиональный переводчик с русского на русский
Душа поэта не выдержала - Беська записалась в парикмахерскую.
Профессиональный переводчик с русского на русский
Читаю "Дети ночи" (Привет, кэп!)
Выражаю особое недовольство мирозданию по поводу того что время, потраченное на чтение не компенсируется путем увеличения суток (спать-то пора уже). А еще того, что чтобы найти еще такое же надо будет убить уйму времени, а хоцца чтобы сразу. Ну и конечно - а почему его так мало??!!
Выражаю особое недовольство мирозданию по поводу того что время, потраченное на чтение не компенсируется путем увеличения суток (спать-то пора уже). А еще того, что чтобы найти еще такое же надо будет убить уйму времени, а хоцца чтобы сразу. Ну и конечно - а почему его так мало??!!
среда, 14 сентября 2011
Профессиональный переводчик с русского на русский
Пришла с ушу.
Уф!
Вот, чего мне не хватало. ОФП то есть. Хотя странно так - позанималась, организм говорит шо хорошо, мышца напряглась, но... внутри оно мне никак.
Вот после йоги ты позанимался и даже если в руках-ногах не ощущается, вовнутри организма наступает какой-то удивительный кайф, который я не могу описать словами.
Как бы так все это совместить-то а? Чтобы и то и другое причем сразу? =)
Уф!
Вот, чего мне не хватало. ОФП то есть. Хотя странно так - позанималась, организм говорит шо хорошо, мышца напряглась, но... внутри оно мне никак.
Вот после йоги ты позанимался и даже если в руках-ногах не ощущается, вовнутри организма наступает какой-то удивительный кайф, который я не могу описать словами.
Как бы так все это совместить-то а? Чтобы и то и другое причем сразу? =)
Профессиональный переводчик с русского на русский
Осень наступила...
Каждое утро приходится решать сложный квест - как выпихнуть себя из кровати...
То есть, с моей нонешней работой я могла бы конечно спать до полудня и каждый день.
Но тогда мне не хватало бы времени, чтобы сходить внайогу, а это не дело же!
Каждое утро приходится решать сложный квест - как выпихнуть себя из кровати...
То есть, с моей нонешней работой я могла бы конечно спать до полудня и каждый день.
Но тогда мне не хватало бы времени, чтобы сходить внайогу, а это не дело же!
вторник, 13 сентября 2011
Профессиональный переводчик с русского на русский
Заказала себе в дорогом, но зело качественном магазине эфирок. Тамошний Иланг - эта шо-то волшебное! Мне очень нравится) И корица кора нравится и вообще. Щастье есть!
Профессиональный переводчик с русского на русский
Вообще-то, у меня есть работа.
А я тут микроармиями воюю.
Игрушки, в которых послал героя на убой, и сиди смотри как он там рубица - зло! =)
bessyco-inc.minitroopers.com
А я тут микроармиями воюю.
Игрушки, в которых послал героя на убой, и сиди смотри как он там рубица - зло! =)
bessyco-inc.minitroopers.com
понедельник, 12 сентября 2011
Профессиональный переводчик с русского на русский
Сделала очередной тест крем. Теперь я знаю почему все всегда смешивают замечательный монтанов с кем-нибудь другим. Сам по себе он делает нечто такое воздушное-нежное-пенообразное. Когда хочется текстуры как в настоящем креме - нужны доп соэмульгаторы-гелеобразователи или что-то такое.
Профессиональный переводчик с русского на русский
А вообще, каждый раз, когда я вижу словосочетания типа "crown clown", в моем больном мозгу неуклонно формируется образ Джокера. И не важно, что я его видела 2 раза на постере к фильму)